jueves, 17 de noviembre de 2011

El idioma

Cuando no conoces un idioma y oyes que alguien lo habla, solo distingues sonidos, no puedes identificar ninguna palabra, encontrar ningún significado, es solo ruido.
Por suerte no me ocurre eso del todo con el alemán, tras estudiar cerca de tres años, y habiendo olvidado la mayoría de ello, puedo comunicarme como una niña pequeña. A veces trato de hablar en alemán, pero lo dejo cuando ellos me responden con frases de quince palabras de las que solo consigo conocer tres o cuatro. Por suerte la mayoría de ellos hablan inglés, o al menos lo entienden, aunque debo advertir que mi inglés tampoco es demasiado bueno, sin embargo, mejor que mi alemán, por el momento.
Esta es una asignatura pendiente de la educación española, los idiomas. Desde los 11 años estudiando inglés, y lo que me queda por aprender, demasiada gramática y poca expresión oral. Aunque ya hay docentes que imparten sus clases de inglés en inglés y donde intentan que los alumnos formen parte activa hablando, más que recibiendo clases magistrales de gramática. Aún hay muchos de ellos que no lo hacen. Si en tu educación solo te encuentras con uno de los "buenos", seguramente no seras capaz de hablar inglés, hasta que no te veas en la tesitura de que sea el único idioma para comunicarte. Para muestra un botón, esta semana tuve que realizar una presentación en inglés, la mayoría no entendían mi acento, por más que intentaba vocalizar, la cosa no mejoraba. Solución: quedar una hora a la semana con un nativ@ para que me ayude. Yo creo que realmente nadie me enseño a pronunciar en inglés. Tan solo ejercicios de repetición y de encontrar palabras con un mismo sonido, cuando ni tan siquiera sabia pronunciarlas correctamente, ni, incluso, mi maestr@.
Aquí asisto a una clase de inglés, donde solo se habla en inglés, y no existe la gramática, tan solo para corregir los errores gramaticales que cometemos, pero no como un ente al que dedicarle una hora semanal con explicaciones farragosas y realizando ejercicios. Y la verdad, la gente participa en las clases, bastante más que en España, donde todos intentamos desviar la clase hacia nuestro propio idioma. Cada semana un grupo propone un tema y hace una presentación, luego la gente empieza a aportar sus ideas, bueno a veces ya durante la presentación, así en las clases prima el dialogo.

Volviendo al alemán, partiendo de la base de que es bastante más complicado que el inglés, yo creo que ni estudiando 8 horas diarias durante el verano, hubiera conseguido llegar bien preparada. El problema: el lenguaje técnico, que desconozco en su mayoría y no comunicarme de verdad con alguien que solo hablara alemán. En las clases siempre hay alguna palabra que desconozco, lo que me hace dudar de si he comprendido correctamente lo que los profesores y las profesoras explican. Y en los textos propuestos como complemento a las clases, demasiadas palabras nuevas, pero creo que una vez que haya conseguido leer por completo más de 5 textos, las palabras ya empezaran a sonarme y conseguiré entenderlos con mayor rapidez, además de asegurarme de comprender aquello que dicen en clase.
Por desgracia en España, de momento, la única manera de conseguir aprender un idioma, es marcharte al extranjero, según mi punto de vista. De hecho estoy segura que estoy aprendiendo más aquí, en dos meses, que en todos los años que llevo aprendiendo inglés en España.
Mi propuesta a todos aquellos estudiantes que aún están en primaria: en cuanto podáis acudir durante el verano a algún curso en el extranjero, bien sea pagando o, mejor, con beca, hacedlo. Para los demás: nunca es tarde.

1 comentario:

  1. Sinceramente creo que los españoles estamos toda la vida aprendiendo inglés y aún así lo hablamos de aquellas maneras. El otro dia me enteré de que aren't se pronuncia "antz" como hormiga. Tantos años estudiando inglés y lo más básico incluso lo pronunciamos mal. Te deseo una buena estancia en Alemania. Tschüs! viele GruBe!

    ResponderEliminar